Job 39:14

SVZult gij op hem vertrouwen, omdat zijn kracht groot is, en zult gij uw arbeid op hem laten?
WLCכִּֽי־תַעֲזֹ֣ב לָאָ֣רֶץ בֵּצֶ֑יהָ וְֽעַל־עָפָ֥ר תְּחַמֵּֽם׃
Trans.

39:11 hăṯiḇəṭaḥ-bwō kî-raḇ kōḥwō wəṯa‘ăzōḇ ’ēlāyw yəḡî‘eḵā:


ACיד  כי-תעזב לארץ בציה    ועל-עפר תחמם
ASVFor she leaveth her eggs on the earth, And warmeth them in the dust,
BEThat she puts her eggs on the earth, warming them in the dust,
DarbyFor she leaveth her eggs to the earth, and warmeth them in the dust,
ELB05Denn sie überläßt ihre Eier der Erde und erwärmt sie auf dem Staube;
LSGMais l'autruche abandonne ses oeufs à la terre, Et les fait chauffer sur la poussière;
SchNein, sie überläßt ihre Eier der Erde und läßt sie im Sande ausbrüten.
WebWhich leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in the dust,

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs